Най-четени
1. cchery
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
Най-активни
1. sarang
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
Постинг
07.04.2013 08:03 -
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА - РОБЕРТ РОЖДЕСТВЕНСКИ
Автор: ambroziia
Категория: Лични дневници
Прочетен: 648 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 07.04.2013 08:19
Прочетен: 648 Коментари: 0 Гласове:
3
Последна промяна: 07.04.2013 08:19
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ТВЪРДЯТ: „ОТНАЧАЛО БЕШЕ СЛОВО... "
А АЗ ПРОВЪЗГЛАСЯВАМ ОТНОВО:
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА!...
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА:
ОЗАРЕНИЕ, РАБОТА,
ОЧИТЕ НА ЦВЕТЕ, ОЧИТЕ НА ДЕТЕ -
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ОТ ЛЮБОВТА! ЗНАЯ ГО ТОЧНО.
ВСИЧКО. ДАЖЕ НЕНАВИСТТА - РОДНАТА,
ВЕЧНАТА СЕСТРА НА ЛЮБОВТА.
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА:
МЕЧТА И СТРАХ, ВИНО И БАРУТ
ТРАГЕДИЯ, ТЪГА И ПОДВИГ -
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ПРОЛЕТТА ТИ ШЕПНЕ: „ЖИВЕЙ!"
ОТ ШЕПОТА СЕ РАЗЛЮЛЯВАШ
И СЕ ИЗПРАВЯШ, САМОЗАПОЧВАШ СЕ.
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА!...
Превод от руски:
Георги Динински
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ТВЪРДЯТ: „ОТНАЧАЛО БЕШЕ СЛОВО... "
А АЗ ПРОВЪЗГЛАСЯВАМ ОТНОВО:
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА!...
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА:
ОЗАРЕНИЕ, РАБОТА,
ОЧИТЕ НА ЦВЕТЕ, ОЧИТЕ НА ДЕТЕ -
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ОТ ЛЮБОВТА! ЗНАЯ ГО ТОЧНО.
ВСИЧКО. ДАЖЕ НЕНАВИСТТА - РОДНАТА,
ВЕЧНАТА СЕСТРА НА ЛЮБОВТА.
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА:
МЕЧТА И СТРАХ, ВИНО И БАРУТ
ТРАГЕДИЯ, ТЪГА И ПОДВИГ -
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА...
ПРОЛЕТТА ТИ ШЕПНЕ: „ЖИВЕЙ!"
ОТ ШЕПОТА СЕ РАЗЛЮЛЯВАШ
И СЕ ИЗПРАВЯШ, САМОЗАПОЧВАШ СЕ.
ВСИЧКО ЗАПОЧВА С ЛЮБОВТА!...
Превод от руски:
Георги Динински
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.