Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. kvg55
6. wonder
7. mt46
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. kvg55
6. wonder
7. mt46
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. vidima
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. dobrota
7. vidima
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. samvoin
6. hadjito
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. samvoin
6. hadjito
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
17.05.2013 11:17 -
ПО ПЪТЕКИТЕ СТЕПНИ - ДЖЕОРДЖЕ МЕНЮК
ПО ПЪТЕКИТЕ СТЕПНИ
МНОГО ПЪТИ ВЪЗПЯВАХ ПРОСТОРИТЕ РОДНИ,
СИНЕВАТА НЕБЕСНА, СТИХИЯТА МОРСКА,
НЕОБЯТНАТА СТЕП, ПЛАНИНИТЕ СВОБОДНИ
И ПОЛЯНИТЕ, СКРИТИ ВЪВ ПАЗВАТА ГОРСКА.
ОЩЕ ПОМНЯ КАК МОЕТО ДЕТСТВО ВЪРВЕШЕ
ПО ПЪТЕКИТЕ СТЕПНИ И КАК МЪЛЧАЛИВО
МОЙТА СКРЪБ ВДЪН ДУШАТА МИ МЛАДА ПЪЛЗЕШЕ
КАТО СЯНКА НА ОБЛАК НАД СЛЪНЧЕВА НИВА.
ТАЯ РОДНА ЗЕМЯ И ДО ДНЕС МИ Е МИЛА -
НА СТЕПТА И НЕБЕТО ЕДНАКВО СЕ РАДВАМ.
НО ИЗВИРА ОТ ТЯХ ДНЕС ОТКЛЮЧЕНА СИЛА
И ПОЗНАТАТА ПЕСЕН ПО НОВОМУ ГРАБВА.
ВИЖДАМ С ЯСНИ ОЧИ И С ДУША ПОДМЛАДЕНА -
ХОРИЗОНТЪТ БЕЗКРАЙНИ ВРАТИ Е РАЗТВОРИЛ.
И ЗВЪНИ СТАРА ПЕСЕН, ОТНОВО РОДЕНА
В НЕБЕСАТА НА МОИТЕ РОДНИ ПРОСТОРИ.
Превод:
Петър Анастасов
МНОГО ПЪТИ ВЪЗПЯВАХ ПРОСТОРИТЕ РОДНИ,
СИНЕВАТА НЕБЕСНА, СТИХИЯТА МОРСКА,
НЕОБЯТНАТА СТЕП, ПЛАНИНИТЕ СВОБОДНИ
И ПОЛЯНИТЕ, СКРИТИ ВЪВ ПАЗВАТА ГОРСКА.
ОЩЕ ПОМНЯ КАК МОЕТО ДЕТСТВО ВЪРВЕШЕ
ПО ПЪТЕКИТЕ СТЕПНИ И КАК МЪЛЧАЛИВО
МОЙТА СКРЪБ ВДЪН ДУШАТА МИ МЛАДА ПЪЛЗЕШЕ
КАТО СЯНКА НА ОБЛАК НАД СЛЪНЧЕВА НИВА.
ТАЯ РОДНА ЗЕМЯ И ДО ДНЕС МИ Е МИЛА -
НА СТЕПТА И НЕБЕТО ЕДНАКВО СЕ РАДВАМ.
НО ИЗВИРА ОТ ТЯХ ДНЕС ОТКЛЮЧЕНА СИЛА
И ПОЗНАТАТА ПЕСЕН ПО НОВОМУ ГРАБВА.
ВИЖДАМ С ЯСНИ ОЧИ И С ДУША ПОДМЛАДЕНА -
ХОРИЗОНТЪТ БЕЗКРАЙНИ ВРАТИ Е РАЗТВОРИЛ.
И ЗВЪНИ СТАРА ПЕСЕН, ОТНОВО РОДЕНА
В НЕБЕСАТА НА МОИТЕ РОДНИ ПРОСТОРИ.
Превод:
Петър Анастасов
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.