Най-четени
1. cchery
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. hadjito
Най-активни
1. sarang
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
Постинг
01.02.2012 15:35 -
ПЛЕНИТЕЛНА КАТО НОЩТА - БАЙРОН
Автор: ambroziia
Категория: Лични дневници
Прочетен: 797 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 02.02.2012 16:08
Прочетен: 797 Коментари: 0 Гласове:
2
Последна промяна: 02.02.2012 16:08
ПЛЕНИТЕЛНА КАТО НОЩТА
ПЛЕНИТЕЛНА КАТО НОЩТА
ПОД ЯСНИ ЗВЕЗДНИ НЕБЕСА,
ТЯ В ХУБОСТТА СИ СЪЧЕТА:
ОТ ДЕН ЛИЦЕ, ОТ МРАК КОСА
И ПОГЛЕД, ПЪЛЕН С БИСТРОТА,
КАТО РАЗИСКРЕНА РОСА.
ПРИБАВИЛ СЯНКА, ЛЪЧ ОТНЕЛ,
ТИ ЧАРА Й БИ РАЗРУШИЛ;
ТОЙ, В КЪДРИЦИТЕ Й СЕ ВПЛЕЛ,
ОГРАБВА ОБРАЗА Й МИЛ;
ТАМ ЯСНА МИСЪЛ БИ ПРОЧЕЛ -
ТОЙ ХУБОСТ С УМ Е СЪЮЗИЛ.
ТЯ ИМА ВЕЖДИ И СТРАНИ
СПОКОЙНИ, НЕЖНИ, А ПОД ТЯХ
УСМИВКИ - МАМЕЩИ ВЪЛНИ, -
РАЗКАЗВАЩИ ЗА ВЕСЕЛ СМЯХ,
ЗА МИНАЛИ БЕЗГРИЖНИ ДНИ,
ЗА ЛЮБЕЩО СЪРЦЕ, БЕЗ ГРЯХ.
Превод: Любен любенов
и Григор ленков
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.