Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. mt46
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. mt46
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. vidima
7. dobrota
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. vidima
7. dobrota
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
20.02.2012 12:24 -
ДЪЛБОКА НОЩ - РАЙНЕР МАРИЯ РИЛКЕ
ДЪЛБОКА НОЩ
ПОНЯКОГА В ДЪЛБОКА НОЩ,
СЪБУЖДА ВЯТЪРЪТ ДЕТЕТО
И ПО ПРИТИХНАЛИЯ ДРУМ
ПОТАЙНО ХУКВА, ИЗ СЕЛЦЕТО.
ДОСТИГНАЛ БАВНАТА РЕКА,
ТОЙ СПИРА И ЗАСЛУШАН ЧАКА;
ТОГАС, КРАЙРЕЧНИТЕ ВЪРБИ,
НЕ СМЕЯТ ДА ВЪЗДЪХНАТ В МРАКА.
Превод от немски:
Димитър Стоевски
ПОНЯКОГА В ДЪЛБОКА НОЩ,
СЪБУЖДА ВЯТЪРЪТ ДЕТЕТО
И ПО ПРИТИХНАЛИЯ ДРУМ
ПОТАЙНО ХУКВА, ИЗ СЕЛЦЕТО.
ДОСТИГНАЛ БАВНАТА РЕКА,
ТОЙ СПИРА И ЗАСЛУШАН ЧАКА;
ТОГАС, КРАЙРЕЧНИТЕ ВЪРБИ,
НЕ СМЕЯТ ДА ВЪЗДЪХНАТ В МРАКА.
Превод от немски:
Димитър Стоевски
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.