Най-четени
1. cchery
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. getmans1
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. apollon
14. getmans1
Най-активни
1. sarang
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. metaloobrabotka
8. djani
9. iw69
10. rosiela
Постинг
19.12.2012 11:10 -
ТЕЖКА - ЖЮЛ СЮПЕРВИЕЛ
ТЕЖКА
КОЛКО ЖЕЖКА Е ЗА НОСЕНЕ ЗЕМЯТА! СЯКАШ
ВСЕКИ НОСИ НЕЙНОТО ТЕГЛО НА РАМО.
МЪРТЪВЦИТЕ НОСЯТ САМО
ДВА-ТРИ САНТИМЕТРА ПРЪСТ,
А НАД ЖИВИТЕ Е ЦЯЛОТО КЪЛБО.
О, АТЛАСЕ, ЗЛО ЗА ВСИЧКИ СИ ОКОЛОВРЪСТ,
НИЕ СМЕ ДЕЦАТА ТИ, АТЛАСЕ.
НИЕ СМЕ НЕИЗБРОИМИ, А ЗЕМЯТА Е ЕДНА;
ВЪПРЕКИ ТОВА
ВСЕКИ ТРЯБВА ДА Я НОСИ НА ГЪРБА СИ
И ДОРИ КОГАТО СПИ, ОТНОВО ТЕЖЕСТТА ГОЛЯМА
ВСЕ ГО КАРА ДА ВЪЗДИША СРЕД СЪНЯ,
ПОД ТОВАРА, КОЙТО РАВЕН НЯМА!
ПОВЕЧЕ ОТ ВСЯКОГА ТЕЖИ ЗЕМЯТА ПРИ ВОЙНА,
ЛЕЕ СЕ КРЪВТА Й ВЪВ ЕВРОПА И ВЪВ ОКЕАНИЯ,
А НАД УМОРЕНИТЕ НИ РАМЕНЕ
ОТЕКВАТ НЕЙНИТЕ СТЕНАНИЯ -
НЕЙНИТЕ УЖАСНИ ВИКОВЕ
ЦЕЛИЯ ПРОСТОР ПОГЛЪЩАТ БЕЗ ОСТАТЪК.
ВИНАГИ ОБАЧЕ ТРЯБВА ДА Я НОСИМ
ОЩЕ МАЛКО ПО-НАТАТЪК,
ЗА ДА МОЖЕ ДА ПРЕМИНЕ ТЯ
ОТ ДНЕШНИЯ - ВЪВ УТРЕШНИЯ ДЕН...
Превод от френски:
Пенчо Симов
КОЛКО ЖЕЖКА Е ЗА НОСЕНЕ ЗЕМЯТА! СЯКАШ
ВСЕКИ НОСИ НЕЙНОТО ТЕГЛО НА РАМО.
МЪРТЪВЦИТЕ НОСЯТ САМО
ДВА-ТРИ САНТИМЕТРА ПРЪСТ,
А НАД ЖИВИТЕ Е ЦЯЛОТО КЪЛБО.
О, АТЛАСЕ, ЗЛО ЗА ВСИЧКИ СИ ОКОЛОВРЪСТ,
НИЕ СМЕ ДЕЦАТА ТИ, АТЛАСЕ.
НИЕ СМЕ НЕИЗБРОИМИ, А ЗЕМЯТА Е ЕДНА;
ВЪПРЕКИ ТОВА
ВСЕКИ ТРЯБВА ДА Я НОСИ НА ГЪРБА СИ
И ДОРИ КОГАТО СПИ, ОТНОВО ТЕЖЕСТТА ГОЛЯМА
ВСЕ ГО КАРА ДА ВЪЗДИША СРЕД СЪНЯ,
ПОД ТОВАРА, КОЙТО РАВЕН НЯМА!
ПОВЕЧЕ ОТ ВСЯКОГА ТЕЖИ ЗЕМЯТА ПРИ ВОЙНА,
ЛЕЕ СЕ КРЪВТА Й ВЪВ ЕВРОПА И ВЪВ ОКЕАНИЯ,
А НАД УМОРЕНИТЕ НИ РАМЕНЕ
ОТЕКВАТ НЕЙНИТЕ СТЕНАНИЯ -
НЕЙНИТЕ УЖАСНИ ВИКОВЕ
ЦЕЛИЯ ПРОСТОР ПОГЛЪЩАТ БЕЗ ОСТАТЪК.
ВИНАГИ ОБАЧЕ ТРЯБВА ДА Я НОСИМ
ОЩЕ МАЛКО ПО-НАТАТЪК,
ЗА ДА МОЖЕ ДА ПРЕМИНЕ ТЯ
ОТ ДНЕШНИЯ - ВЪВ УТРЕШНИЯ ДЕН...
Превод от френски:
Пенчо Симов
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.