Най-четени
1. cchery
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. getmans1
14. apollon
2. radostinalassa
3. zahariada
4. mt46
5. varg1
6. leonleonovpom2
7. wonder
8. sparotok
9. kvg55
10. planinitenabulgaria
11. rosiela
12. bven
13. getmans1
14. apollon
Най-активни
1. sarang
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. djani
8. metaloobrabotka
9. iw69
10. rosiela
2. geraltofrivia
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. simonata
7. djani
8. metaloobrabotka
9. iw69
10. rosiela
Постинг
17.02.2013 11:04 -
КЪМ ТРУДЕЩИТЕ СЕ - УОЛТ УИТМАН
КЪМ ТРУДЕЩИТЕ СЕ
ТАЗ МУЗИКА, ВСЕ ПОКРАЙ МЕН НЕСПИРНА,
БЕЗНАЧАЛНА, ПРИ ВСЕ ОТДАВНА НЕПРЕДАВАНА,
НЕ СЪМ Я ЧУВАЛ:
ТЕНОР СОЛИДЕН, ВЪЗХОДЯЩ,
С МОГЪЩЕСТВО И ЗДРАВЕ,
С ВЪЗРАДВАНИТЕ НОТКИ НА ЗОРАТА ЧУВАМ:
ЕДНО СОПРАНО БОЙКО, ПЛАВАЩО СЪС ОПТИМИЗЪМ
ПО ГРЕБЕНА ОГРОМЕН НА ВЪЛНИ;
ЕДИН ПРОЗРАЧЕН БАС, ТРЕПТЯЩ ПРОБИВНО
И ИЗЛЪЧВАЩ ЗВУЦИ ИЗ САМИЯ УНИВЕРСУМ.
ТРИУВФИРАЩА СЪВКУПНОСТ -
ПОГРЕБАЛНИ НАПЕВИ СЪС ФЛЕЙТИ МЕДНИ,
ЦИГУЛКИ - С ВСИЧКИ ТЯХ АЗ СЕ ИЗПЪЛВАМ ЦЯЛ.
НЕ САМО В ЗВУЦИТЕ СЪБРАНОТО ДОЧУВАМ.
ПРАЗЕН СЪМ ОТ ЗНАЧЕНИЯТА ИМ НЕПОВТОРИМИ.
АЗ СЛУШАМ РАЗНИТЕ ИМ ГЛАСОВЕ,
ИЗМЕНЯЩИ СЕ ВЪТРЕШНО
ИЛИ РАЗПИЛЕНИ И ОТЛИТАЩИ,
ЖАДУВАЩИ, ЗАДОВОЛЕНИ ОТ ПЛАМТЯЩА СТРАСТ,
ДА СЕ ВЗАИМНО ИЗВИСЯТ ЧРЕЗ ЧУВСТВОТО.
НЕ ЗНАМ, ДАЛИ САМИТЕ ИЗПЪЛНИТЕЛИ СЕ ЗНАЯТ,
НО СТРУВА МИ СЕ ТОЗИ ПЪТ,
ЧЕ АЗ ЗАПОЧВАМ ТЯХ ДА РАЗПОЗНАВАМ.
Превод от английски:
Искра Пенчева
ТАЗ МУЗИКА, ВСЕ ПОКРАЙ МЕН НЕСПИРНА,
БЕЗНАЧАЛНА, ПРИ ВСЕ ОТДАВНА НЕПРЕДАВАНА,
НЕ СЪМ Я ЧУВАЛ:
ТЕНОР СОЛИДЕН, ВЪЗХОДЯЩ,
С МОГЪЩЕСТВО И ЗДРАВЕ,
С ВЪЗРАДВАНИТЕ НОТКИ НА ЗОРАТА ЧУВАМ:
ЕДНО СОПРАНО БОЙКО, ПЛАВАЩО СЪС ОПТИМИЗЪМ
ПО ГРЕБЕНА ОГРОМЕН НА ВЪЛНИ;
ЕДИН ПРОЗРАЧЕН БАС, ТРЕПТЯЩ ПРОБИВНО
И ИЗЛЪЧВАЩ ЗВУЦИ ИЗ САМИЯ УНИВЕРСУМ.
ТРИУВФИРАЩА СЪВКУПНОСТ -
ПОГРЕБАЛНИ НАПЕВИ СЪС ФЛЕЙТИ МЕДНИ,
ЦИГУЛКИ - С ВСИЧКИ ТЯХ АЗ СЕ ИЗПЪЛВАМ ЦЯЛ.
НЕ САМО В ЗВУЦИТЕ СЪБРАНОТО ДОЧУВАМ.
ПРАЗЕН СЪМ ОТ ЗНАЧЕНИЯТА ИМ НЕПОВТОРИМИ.
АЗ СЛУШАМ РАЗНИТЕ ИМ ГЛАСОВЕ,
ИЗМЕНЯЩИ СЕ ВЪТРЕШНО
ИЛИ РАЗПИЛЕНИ И ОТЛИТАЩИ,
ЖАДУВАЩИ, ЗАДОВОЛЕНИ ОТ ПЛАМТЯЩА СТРАСТ,
ДА СЕ ВЗАИМНО ИЗВИСЯТ ЧРЕЗ ЧУВСТВОТО.
НЕ ЗНАМ, ДАЛИ САМИТЕ ИЗПЪЛНИТЕЛИ СЕ ЗНАЯТ,
НО СТРУВА МИ СЕ ТОЗИ ПЪТ,
ЧЕ АЗ ЗАПОЧВАМ ТЯХ ДА РАЗПОЗНАВАМ.
Превод от английски:
Искра Пенчева
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.