Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. kvg55
5. wonder
6. planinitenabulgaria
7. varg1
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. deathmetalverses
12. getmans1
13. samvoin
14. stela50
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. kvg55
5. wonder
6. planinitenabulgaria
7. varg1
8. sparotok
9. mt46
10. hadjito
11. deathmetalverses
12. getmans1
13. samvoin
14. stela50
Най-активни
1. sarang
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. samvoin
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. radostinalassa
3. lamb
4. vesonai
5. hadjito
6. manoelia
7. samvoin
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
01.10.2012 23:15 -
ИЗ „ТРИЛИСТНИК" - КОНСТАНТИН БАЛМОНТ
Автор: ambroziia
Категория: Поезия
Прочетен: 454 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 07.10.2013 12:06
Прочетен: 454 Коментари: 0 Гласове:
4
Последна промяна: 07.10.2013 12:06
ИЗ „ТРИЛИСТНИК"
2. В ГРАДИНАТА МИ ГРЕЯТ РОЗИ БЕЛИ,
ДО БЕЛИТЕ: ЧЕРВЕНИ - ТЪЙ ПРЕКРАСНИ,
А В МОЯТА ДУША - МЕЧТИ НЕСМЕЛИ,
СТЕСНИТЕЛНИ, НО СТРАСТНИ.
В ЖИВОТА ТЕ ВИДЯХ ВЕДНЪЖ, ЛЮБИМА,
ВЕДНЪЖ МЕЧТА С МЕЧТАТА ТУК СЕ СРЕЩАТ,
ГОРИ В ДУШАТА МИ ЛЮБОВ НЕПОВТОРИМА,
НЕСВЪРШВАЩА, ГОРЕЩА.
ЛИЦЕТО ТИ ПАК ВИЖДАМ - ПОБЛЕДНЯЛО,
КОСИТЕ ТИ - КАТО ВЪЛНА ЗАПАЛЕНА,
ОЧИТЕ ТИ С НАДЕЖДА ПОТЪМНЯЛА
И УСТНИТЕ ТИ АЛЕНИ.
ВЕДНЪЖ, ВЕДНЪЖ ПОЗНАХ ПРИ ТЕБ, ЛЮБИМА,
КАКВО Е ЩАСТИЕ, ОТ ЛЮБОВТА ЗАБРАВА -
О, СЯНКО МОЯ, БЕЗТЕЛЕСНА СИ, НО ЗРИМА.
ЛЮБОВ НЕ СЕ ПРЕДАВА.
ОМАЙНА ЛЮБОВТА Е - ГРОЗДОВЕ УЗРЕЛИ,
В ДУШАТА МИ ЗВУЧАТ МОЛИТВИ СТРАСТНИ,
В ГРАДИНАТА МИ ГРЕЯТ РОЗИ БЕЛИ,
ДО БЕЛИТЕ: ЧЕРВЕНИ - ТЪЙ ПРЕКРАСНИ.
3.
СЛЪЦЕТО ЗАЛЯЗВА. ПАК СЪМ САМ. И САМ.
СЛЪНЦЕТО НАПУСКА ЗЕМНИЯ НИ ХРАМ.
СВЕТЛИНА ПОСЛЕДНА ПО ВЪРХА ЛИЧИ -
СЕТНИЯТ МУ ПОГЛЕД, СЕТНИТЕ ЛЪЧИ.
ВЪЗДУХЪТ ИЗСТИВА, ОТ МЪГЛА СКОВАН.
НЯКОЙ ТЕЖКО ДИША, ВЪВ ЗЕМЯТА ВЗРЯН.
ПОТЪМНЯВАТ БАВНО МОРСКИТЕ ВОДИ. -
ОТ НОЩТА ИЗБЯГАЙ, БЪРЗО СИ ИДИ
- ТВОЯТ ДОМ КЪДЕ Е? - САМО ТАМ Е ТОЙ,
ДЕТО С ПОГЛЕД СЛЕДВАШ ЗВЕЗДНИЯ ПОРОЙ,
ДЕТО С ЛЪЧ ПРОСВЕТВАТ ТВОИТЕ МЕЧТИ,
ДЕТО ИМА СЛЪНЦЕ, ДЕТО СИ И ТИ.
Превод: Андрей Андреев
2. В ГРАДИНАТА МИ ГРЕЯТ РОЗИ БЕЛИ,
ДО БЕЛИТЕ: ЧЕРВЕНИ - ТЪЙ ПРЕКРАСНИ,
А В МОЯТА ДУША - МЕЧТИ НЕСМЕЛИ,
СТЕСНИТЕЛНИ, НО СТРАСТНИ.
В ЖИВОТА ТЕ ВИДЯХ ВЕДНЪЖ, ЛЮБИМА,
ВЕДНЪЖ МЕЧТА С МЕЧТАТА ТУК СЕ СРЕЩАТ,
ГОРИ В ДУШАТА МИ ЛЮБОВ НЕПОВТОРИМА,
НЕСВЪРШВАЩА, ГОРЕЩА.
ЛИЦЕТО ТИ ПАК ВИЖДАМ - ПОБЛЕДНЯЛО,
КОСИТЕ ТИ - КАТО ВЪЛНА ЗАПАЛЕНА,
ОЧИТЕ ТИ С НАДЕЖДА ПОТЪМНЯЛА
И УСТНИТЕ ТИ АЛЕНИ.
ВЕДНЪЖ, ВЕДНЪЖ ПОЗНАХ ПРИ ТЕБ, ЛЮБИМА,
КАКВО Е ЩАСТИЕ, ОТ ЛЮБОВТА ЗАБРАВА -
О, СЯНКО МОЯ, БЕЗТЕЛЕСНА СИ, НО ЗРИМА.
ЛЮБОВ НЕ СЕ ПРЕДАВА.
ОМАЙНА ЛЮБОВТА Е - ГРОЗДОВЕ УЗРЕЛИ,
В ДУШАТА МИ ЗВУЧАТ МОЛИТВИ СТРАСТНИ,
В ГРАДИНАТА МИ ГРЕЯТ РОЗИ БЕЛИ,
ДО БЕЛИТЕ: ЧЕРВЕНИ - ТЪЙ ПРЕКРАСНИ.
3.
СЛЪЦЕТО ЗАЛЯЗВА. ПАК СЪМ САМ. И САМ.
СЛЪНЦЕТО НАПУСКА ЗЕМНИЯ НИ ХРАМ.
СВЕТЛИНА ПОСЛЕДНА ПО ВЪРХА ЛИЧИ -
СЕТНИЯТ МУ ПОГЛЕД, СЕТНИТЕ ЛЪЧИ.
ВЪЗДУХЪТ ИЗСТИВА, ОТ МЪГЛА СКОВАН.
НЯКОЙ ТЕЖКО ДИША, ВЪВ ЗЕМЯТА ВЗРЯН.
ПОТЪМНЯВАТ БАВНО МОРСКИТЕ ВОДИ. -
ОТ НОЩТА ИЗБЯГАЙ, БЪРЗО СИ ИДИ
- ТВОЯТ ДОМ КЪДЕ Е? - САМО ТАМ Е ТОЙ,
ДЕТО С ПОГЛЕД СЛЕДВАШ ЗВЕЗДНИЯ ПОРОЙ,
ДЕТО С ЛЪЧ ПРОСВЕТВАТ ТВОИТЕ МЕЧТИ,
ДЕТО ИМА СЛЪНЦЕ, ДЕТО СИ И ТИ.
Превод: Андрей Андреев
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.