Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
Постинг
10.05.2012 08:53 -
БАСНЯ - СЛЪНЦЕТО И ЖАБИТЕ - ЖАН ДЬО ЛАФОНТЕН
СЛЪНЦЕТО И ЖАБИТЕ
ПИРУВАЛ НЯКОГА НАРОДЪТ БЕЗОТЧЕТНО
НА СВАТБАТА НА НЯКАКЪВ ТИРАНИН.
ЕЗОП, ЕДНИЧЪК, СРЕД ЛИКУВАЩАТА СГАН
ТАЗ ВЕСЕЛБА ЗА ГЛУПОСТ СМЯТАЛ.
- ВЕДНЪЖ - РАЗКАЗАЛ ТОЙ - / СТОЛЕТИЯ ОТ ТОГАЗ!/,
НАМИСЛИЛ СЛЪНЧО ДА СЕ ЖЕНИ.
ЩОМ ЧУЛИ ЖАБИТЕ, СМУТИЛИ СЕ ЗАВЧАС
И В СТВОЙТА УЧАСТ НАЖАЛЕНИ
ТЕ ЗАОКАЙВАЛИ НА ГЛАС:
- КАКВО ЩЕ ПРАВИМ, ЩОМ МУ СЕ РОДЯТ ДЕЦА? -
РЕКЛИ ТЕ. - СЛЪНЦЕТО ЕДНО, ЕДВА СЕ ТРАЕ.
А КОГАТО ЗАБЛЕСТЯТ РОЯК СЛЪНЦА?
ПРОЩАВАЙ, ТРЪСТ И ГЛЕН! ОТИВА НАШТО ПЛЕМЕ
ВЪВ ЛЕДЕНИЯ СТИСК БЕЗ ВРЕМЕ!
НАРИЧАТ ЖАБИТЕ „НЕЩАСТНИ ЖИВОТИНКИ",
АЛА ТЕ ГЛУПАВО НЕ МИСЛЯТ, ВСЕ ТАКИ...
Превод от френски:
Атанас Далчев;
Александър Муратов
ПИРУВАЛ НЯКОГА НАРОДЪТ БЕЗОТЧЕТНО
НА СВАТБАТА НА НЯКАКЪВ ТИРАНИН.
ЕЗОП, ЕДНИЧЪК, СРЕД ЛИКУВАЩАТА СГАН
ТАЗ ВЕСЕЛБА ЗА ГЛУПОСТ СМЯТАЛ.
- ВЕДНЪЖ - РАЗКАЗАЛ ТОЙ - / СТОЛЕТИЯ ОТ ТОГАЗ!/,
НАМИСЛИЛ СЛЪНЧО ДА СЕ ЖЕНИ.
ЩОМ ЧУЛИ ЖАБИТЕ, СМУТИЛИ СЕ ЗАВЧАС
И В СТВОЙТА УЧАСТ НАЖАЛЕНИ
ТЕ ЗАОКАЙВАЛИ НА ГЛАС:
- КАКВО ЩЕ ПРАВИМ, ЩОМ МУ СЕ РОДЯТ ДЕЦА? -
РЕКЛИ ТЕ. - СЛЪНЦЕТО ЕДНО, ЕДВА СЕ ТРАЕ.
А КОГАТО ЗАБЛЕСТЯТ РОЯК СЛЪНЦА?
ПРОЩАВАЙ, ТРЪСТ И ГЛЕН! ОТИВА НАШТО ПЛЕМЕ
ВЪВ ЛЕДЕНИЯ СТИСК БЕЗ ВРЕМЕ!
НАРИЧАТ ЖАБИТЕ „НЕЩАСТНИ ЖИВОТИНКИ",
АЛА ТЕ ГЛУПАВО НЕ МИСЛЯТ, ВСЕ ТАКИ...
Превод от френски:
Атанас Далчев;
Александър Муратов
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.