Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. rosiela
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. rosiela
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. iw69
Постинг
17.01.2014 08:41 -
НЕ, НЕ ЛУНА - ОСИП МАНДЕЛЩАМ
НЕ, НЕ ЛУНА
НЕ, НЕ ЛУНА, А ЯРЪК ЦИФЕРБЛАТ
БЛЕСТИ НАД МЕН, НО ИМА НЕОБЯТ -
ЗВЕЗДИТЕ СЛАБИ В МЛЕЧНАТА ДАЛЕЧНОСТ.
И БАТЮШКОВ МЕ ДРАЗНИ ВСЕКИ ПЪТ -
ПОПИТАЛИ ГО: „КОЛКО Е ЧАСЪТ?",
А ТОЙ ОТВЪРНАЛ НАЙ-НАДМЕННО: - ВЕЧНОСТ!...
1912, Превод: Кирил Кадийски
НЕ, НЕ ЛУНА, А ЯРЪК ЦИФЕРБЛАТ
БЛЕСТИ НАД МЕН, НО ИМА НЕОБЯТ -
ЗВЕЗДИТЕ СЛАБИ В МЛЕЧНАТА ДАЛЕЧНОСТ.
И БАТЮШКОВ МЕ ДРАЗНИ ВСЕКИ ПЪТ -
ПОПИТАЛИ ГО: „КОЛКО Е ЧАСЪТ?",
А ТОЙ ОТВЪРНАЛ НАЙ-НАДМЕННО: - ВЕЧНОСТ!...
1912, Превод: Кирил Кадийски
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.