Най-четени
1. zahariada
2. varg1
3. radostinalassa
4. mt46
5. leonleonovpom2
6. wonder
7. kvg55
8. planinitenabulgaria
9. hadjito
10. zaw12929
11. bosia
12. getmans1
13. rosiela
14. sparotok
2. varg1
3. radostinalassa
4. mt46
5. leonleonovpom2
6. wonder
7. kvg55
8. planinitenabulgaria
9. hadjito
10. zaw12929
11. bosia
12. getmans1
13. rosiela
14. sparotok
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. sekirata
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. mimogarcia
9. bateico
10. sekirata
Постинг
14.06.2014 08:48 -
ЧОВЕШКА МЪДРОСТ - ВАШИНГТОН ДЕЛГАДО
ЧОВЕШКА МЪДРОСТ
КОГАТО ЗА ДУШАТА НЯКОЙ ТИ ГОВОРИ,
ДЖОБОВЕТЕ СИ ХУБАВО ПАЗИ.
ТАКАВА МЪДРОСТ НИ ДОЙДЕ НА ГОСТИ
ОТ МЯСТОТО, КОЕТО СЕ НАРИЧА „ЗАПАД".
ПО-РАНО СЛЪНЦЕТО БЛЕСТЕШЕ
ВИСОКО ГОРЕ, НИСКО ДОЛЕ, ВЪТРЕ.
ДАРЯВАШЕ ТО СИЛА НА РЪЦЕТЕ,
А СТАРТ И ОГЪН НА ДУШАТА.
ЧОВЕКЪТ ИМАШЕ ЕДНА КВАРТИРА,
ЕДНО ЗАНЯТИЕ, ЕДНА ДУША,
ЕДНА ВЕЛИЧИНА, ЕДНИЧКО МЯСТО
МЕЖДУ ОСТАНАЛИТЕ ХОРА.
ДОЙДОХА ПОСЛЕ ДРУГИ ЛЮДЕ,
КОИТО НЯМАХА СЪРЦЕ.
ТЕ ЗЛАТОТО ПРЕТЕГЛЯХА С ВЕЗНИ.
И ТЕ НИ ДАДОХА ПОУКА.
СЕГА ЖИВЕЕМ СЪС ТЪМНИЦИ,
С ЕПИСКОПИ И СЪС ВОЙНИЦИ.
ЧЕ Е ЕДНО ДОБРОТО,
А ДРУГО - ЗЛОТО.
НИ СКРЪБ НИ Е СКРЪБТА,
НИ ГЛАД - ГЛАДЪТ,
ЧЕ НЕЙДЕ НА НЕБЕТО
СМЕ ВСИЧКИ РАВНИ.
Превод: Ал. Муратов, Ат. Далчев
КОГАТО ЗА ДУШАТА НЯКОЙ ТИ ГОВОРИ,
ДЖОБОВЕТЕ СИ ХУБАВО ПАЗИ.
ТАКАВА МЪДРОСТ НИ ДОЙДЕ НА ГОСТИ
ОТ МЯСТОТО, КОЕТО СЕ НАРИЧА „ЗАПАД".
ПО-РАНО СЛЪНЦЕТО БЛЕСТЕШЕ
ВИСОКО ГОРЕ, НИСКО ДОЛЕ, ВЪТРЕ.
ДАРЯВАШЕ ТО СИЛА НА РЪЦЕТЕ,
А СТАРТ И ОГЪН НА ДУШАТА.
ЧОВЕКЪТ ИМАШЕ ЕДНА КВАРТИРА,
ЕДНО ЗАНЯТИЕ, ЕДНА ДУША,
ЕДНА ВЕЛИЧИНА, ЕДНИЧКО МЯСТО
МЕЖДУ ОСТАНАЛИТЕ ХОРА.
ДОЙДОХА ПОСЛЕ ДРУГИ ЛЮДЕ,
КОИТО НЯМАХА СЪРЦЕ.
ТЕ ЗЛАТОТО ПРЕТЕГЛЯХА С ВЕЗНИ.
И ТЕ НИ ДАДОХА ПОУКА.
СЕГА ЖИВЕЕМ СЪС ТЪМНИЦИ,
С ЕПИСКОПИ И СЪС ВОЙНИЦИ.
ЧЕ Е ЕДНО ДОБРОТО,
А ДРУГО - ЗЛОТО.
НИ СКРЪБ НИ Е СКРЪБТА,
НИ ГЛАД - ГЛАДЪТ,
ЧЕ НЕЙДЕ НА НЕБЕТО
СМЕ ВСИЧКИ РАВНИ.
Превод: Ал. Муратов, Ат. Далчев
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.