Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. vidima
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. dobrota
8. vidima
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. iw69
Постинг
18.02.2012 09:53 -
ГОДИНИТЕ БЪРЗО МИНАВАТ - ХАЙНЕ
ГОДИНИТЕ БЪРЗО
МИНАВАТ
ГОДИНИТЕ БЪРЗО МИНАВАТ,
РОД ИДЕ И В ГРОБА ПРЕХОЖДА,
АЛА ЛЮБОВТА МИ НЕ СТИХВА,
СЪРЦЕТО МИ ТЯ ПРОБОЖДА.
АХ, САМО ВЕДНЪЖ ДА ТЕ ЗЪРНА,
И НА КОЛЕНЕ ПРЕД ТЕБЕ САМ,
УМИРАЙКИ, ДА ТИ КАЖА:
„ОБИЧАМ ВИ, МАДАМ!"
1823, Превод от немски:
Венцеслав Константинов
МИНАВАТ
ГОДИНИТЕ БЪРЗО МИНАВАТ,
РОД ИДЕ И В ГРОБА ПРЕХОЖДА,
АЛА ЛЮБОВТА МИ НЕ СТИХВА,
СЪРЦЕТО МИ ТЯ ПРОБОЖДА.
АХ, САМО ВЕДНЪЖ ДА ТЕ ЗЪРНА,
И НА КОЛЕНЕ ПРЕД ТЕБЕ САМ,
УМИРАЙКИ, ДА ТИ КАЖА:
„ОБИЧАМ ВИ, МАДАМ!"
1823, Превод от немски:
Венцеслав Константинов
Вълнообразно
Следващ постинг
Предишен постинг
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.