Най-четени
1. zahariada
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
2. radostinalassa
3. leonleonovpom2
4. varg1
5. mt46
6. kvg55
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. deathmetalverses
Най-популярни
1. shtaparov
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. bojil
7. vidima
8. dobrota
9. ambroziia
10. donkatoneva
Най-активни
1. sarang
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata
Постинг
29.10.2012 09:44 -
ЖЕНСКА РЪКА - ТЕОДОР ЩОРМ
Автор: ambroziia
Категория: Поезия
Прочетен: 318 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 14.10.2013 17:24
Прочетен: 318 Коментари: 0 Гласове:
1
Последна промяна: 14.10.2013 17:24
ЖЕНСКА РЪКА
НЕ ЩЕ ИЗПУСНАТ ТВОИТЕ УСТНИ
НИ ЗВУК НА ЖАЛБА И ТЪГА:
НО ТУЙ, ЩО УСТНИ ПРЕМЪЛЧАВАТ,
ИЗДАВА БЛЕДНАТА РЪКА.
СКРЪБ И СТРАДАНИЕ ЛИЧИ,
ЗАД НЕЙНИТЕ ЧЕРТИ УКРИТО,
И ЧЕ В БЕЗСЪННА НОЩ ЛЕЖИ
ТЯ ДО ЕДНО СЪРЦЕ - РАЗБИТО...
Превод: Гео Милев
НЕ ЩЕ ИЗПУСНАТ ТВОИТЕ УСТНИ
НИ ЗВУК НА ЖАЛБА И ТЪГА:
НО ТУЙ, ЩО УСТНИ ПРЕМЪЛЧАВАТ,
ИЗДАВА БЛЕДНАТА РЪКА.
СКРЪБ И СТРАДАНИЕ ЛИЧИ,
ЗАД НЕЙНИТЕ ЧЕРТИ УКРИТО,
И ЧЕ В БЕЗСЪННА НОЩ ЛЕЖИ
ТЯ ДО ЕДНО СЪРЦЕ - РАЗБИТО...
Превод: Гео Милев
Вълнообразно
Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.